這是一個新的類別的感覺呢,不過不知道自己會不會記錄下去,所以姑且也作爲教程吧。學習的材料是來自於 Tae Kim 的《A Guide to Japanese Grammar》
表示轉折的接尾詞「けど」和「が」
用於連接兩句句子,作用與「でも」類似。注意如果前句是名詞結尾或形容動詞結尾,需要補全「だ」。
例えば:
今日は暇だけど、明日は忙し。
「けど」的敬語形式是「が」。
例えば:
今日は暇ですが、明日は忙しです。
在省略前句的情況下,要保留「だ」、「です」
例えば:
- 今日は暇だね!
- だけど、明日は忙しい。
表示因果的接尾詞「ので」和「から」
日語的因果順序也是先原因後結果。如果前句結尾是名詞或形容動詞,應當補全「な(ので)」和「だ(から)」。
例えば:
アリスちゃんは日本人だから、日本語を上手です。
省略前句的情況下,要保留補全的接尾詞「なので」和「だから」。
表示讓步的接尾詞「のに」
用法和結構與「ので」類似:
例えば:
オレはこんなかっごいのに、優しい人です。
表示枚舉的接尾詞「と」、「や」和「とか」
「と」用於窮舉某一個列表中的所有項目。
例えば:
- どの言語を話せますか?
- 中国語と英語とスペイン語を話せます。
「や」和「とか」的枚舉並不遍歷所有項目(比方說有無窮多的項目)。
例えば:
鶏肉や玉子や野菜や何でも大好き…
表示選擇的接尾詞「か」
用法類似與英文中「or」。
アリス: 試験はいつ?
ジョン: 今日か明日だよ。
ummm 那麼今天的摸魚就是這樣了。本來打算記錄在 Trilium 的,不知爲什麼 Trilium 非常不穩定,真不讓人省心。
好详细~
不过“「けど」的敬語形式是「が」”,这个与其说是敬语,可能说是庄重的表达(改まった表現)会更好一些
一点小建议~
昂,謝謝你!感覺日語好微妙呀!